Трагічна історія "Зачарованої Десни": до дня народження Олександра Довженка

Повість “Зачарована Десна” Олександра Довженка, написана у 1937 році, стала одним з найвідоміших та найулюбленіших творів української літератури. Вона пронизана щирою любов’ю до природи, рідного краю та глибокою пошаною до простих людей. Однак за своєю щирістю та правдивістю “Зачарована Десна” зазнала жорсткої цензури з боку радянської влади. Після першого прочитання повісті ідеологічні цензори обрушилися на Довженка з лавиною критики. Їм не сподобалися “непролетарські” мотиви твору, відсутність класової боротьби, релігійні мотиви та ідеалізація селянського побуту. Довженка звинуватили в націоналізмі, песимізмі та ідеалізації минулого.

Під тиском цензури автор змушений був переробити текст повісті, видаляючи “шкідливі” фрагменти та вносячи зміни до змісту. Він вимушений був згладити критичні висловлювання на адресу радянської влади, додати більше оптимізму та “радянського пафосу”. Внаслідок цього повість втратила багато зі своєї щирості та глибини, перетворившись на більш ідеологізований твір. Видалені цензурою фрагменти повісті “Зачарована Десна” дають зрозуміти, яким був задум Довженка спочатку. В них більш відверто звучала критика радянської дійсності, більше місця приділялося релігійним мотивам та традиційному селянському світогляду. Ці фрагменти дозволяють краще зрозуміти позицію автора та його ставлення до тогочасної епохи.

Цензура “Зачарованої Десни” стала трагедією не лише для Довженка, але й для української літератури в цілому. Вона призвела до втрати частини автентичного голосу автора та спотворення його задуму. Попри цензуру, “Зачарована Десна” залишається одним з найвидатніших творів української літератури. Існують публікації, де можна ознайомитися з першопочатковим текстом повісті та втраченими фрагментами. Вивчення цензурної історії “Зачарованої Десни” допомагає краще зрозуміти контекст епохи та глибину трагедії Довженка.

Коментарі

Популярні публікації